Acest dialog reprezintă conversația referitoare la împărțirea limbilor occidentale și indigene pentru a continua dezvoltarea jocului Worlds of Us cu respect și considerație.
----------
Ula: Recent, am cercetat inițiativa digitală "Lumea noastră" și am fost intrigată de conceptul lor inițial de "spațiu totemic". Acesta a fost conceput ca o cameră incluzivă în care copiii își pot crea propriile totemuri, simbolizând locul lor unic în lumea virtuală. Cu toate acestea, termenul "totem" și implicațiile sale într-un astfel de context mi-au ridicat mai multe întrebări.
Sylvia: Din punct de vedere istoric, totemul a fost însușit și utilizat într-o manieră reducționistă, în special în gândirea occidentală. De exemplu, psihologia freudiană l-a folosit pentru a descrie ceea ce ei numeau culturi primitive, perpetuând astfel o înțelegere etnografică superficială. O astfel de utilizare nu numai că simplifică excesiv, dar și exotizează semnificația culturală profundă a termenului.
Ula: Într-adevăr, și este esențial să ne întoarcem la originile acestor termeni pentru a le înțelege profunzimea. Termenul "totem", de exemplu, este profund înrădăcinat în limba [Ojibwa](https://www.merriam-webster.com/dictionary/Ojibwa), asociată cu poporul [Algonquian](https://www.merriam-webster.com/dictionary/Algonquian) din jurul Lacului Superior. Este destul de deconcertant să observăm cum un termen, care cuprinde tradiții atât de bogate și variate, a fost condensat într-o frază singulară, adesea interpretată greșit în cultura populară.
Sylvia: Observația dumneavoastră îmi amintește de termenul popularizat de spirit animal. Deși a devenit o expresie obișnuită în cultura contemporană, originile sale în tradițiile indigene sunt profunde, sacre și variate. Comercializarea unor astfel de termeni, fără o înțelegere nuanțată a semnificației lor culturale, este o manifestare clasică a aproprierii culturale. În mod similar, totemurile, creații monumentale ale primelor națiuni din nord-vestul Pacificului, au fost interpretate și utilizate greșit în discursul popular.
Ula: Este o reflectare emoționantă a modului în care limba, atunci când este separată de contextul său cultural și istoric, poate perpetua stereotipurile și șterge bogăția originilor sale. Expresia "cel mai jos pe totem", de exemplu, este un exemplu flagrant. Contrar credinței populare, în unele comunități ale primelor națiuni, a fi sculptat pe vârful unui totem poate fi o poziție de onoare.
Sylvia: Exact. Și se extinde dincolo de termeni. Cuvinte precum sălbatic, care au acum o conotație pozitivă sau semi-pozitivă în limbajul modern, își au originea în derogarea colonială a indigenilor, a negrilor și a altor persoane de culoare. Chiar și tribul, un termen folosit acum cu ușurință în cultura pop, poate fi perceput ca fiind disprețuitor și lipsit de respect față de comunitățile indigene, dată fiind utilizarea sa istorică greșită.
Ula: Cu toate acestea, este încurajator să observăm că "World of Us" a ales să reflecteze și să se abțină de la utilizarea termenului totem. Inițiativa lor de a oferi un glosar, îndemnând utilizatorii să abordeze astfel de termeni cu sensibilitate și conștientizare, este lăudabilă. Aceasta subliniază importanța învățării continue și a promovării unei înțelegeri mai profunde a semnificației culturale a limbii pe care o folosim.
Sylvia: Într-adevăr. În calitate de cercetători, este imperativ pentru noi să luminăm aceste nuanțe, să contestăm narațiunile predominante și să pledăm pentru un discurs mai informat și mai respectuos.
Deci, ce am învățat? Doar din acest schimb, problema este evidențiată în mod clar. Există o lipsă de înțelegere care permite oamenilor să dobândească un limbaj fără să înțeleagă greutatea de secole pe care acesta o poate avea. Având în vedere acest lucru, World of Us aspiră să mențină educația în prim-planul misiunii sale. Limbajul pe care îl folosim ar trebui să reflecte originile culturale și nu ar trebui să se abată de la sensul său cel mai autentic de dragul valorii de divertisment. Suntem dedicați învățării dincolo de propriile noastre spații pentru a crea o lume bazată pe conștientizarea și respectul cultural în centrul său.
*Pentru cititorii care doresc să găsească surse indigene originale pentru această conversație și să aprofundeze subiectul, vă rugăm să consultați următoarele linkuri:
CBC cu privire la termenii jignitori din limba engleză
Well and Good on Spirit Animal
Cercetătorii teoriei critice indigene:
Linda Tuhiwai - Decolonizarea metodologiilor: Cercetarea și popoarele indigene
Leanne Betasamosake Simpson - Noi am făcut întotdeauna
Aileen Moreton-Robinson - Whitening Race: Essays in social and cultural criticism